


































© Mag. Herbert Kampl
EO | De la 9a ĝis la 11a de majo okazis en la Volkhaus en Graz la Austria Esperanto-Kongreso, organizita de la “Steirische Esperanto-Gesellschaft Unueco – Einigkeit Graz”. Kun 15 altkvalitaj prelegoj pri diversaj temoj kaj pli ol 50 partoprenantoj el 12 EU-membroŝtatoj, same kiel el Meksiko, Pakistano, Svislando kaj Ĉinio, la Aŭstria Esperanto-Kongreso en Graz povas esti konsiderata kiel tre sukcesa. La prelegtemoj ampleksis sciencajn laborojn, vojaĝraportojn kaj praktikajn ĉigong-ekzercojn – kompreneble ĉiuj en Esperanto. Per prelego pri internacie konataj sciencistoj kaj esploristoj, kiuj laboris en Graz, estis transdonita ankaŭ loka historio de Graz al la gastoj.
Dimanĉe okazis en la preĝejo de la “Plej Sankta Triunuo” en Graz-Karlau – kelkajn minutojn piede de la kongresejo – solene kaj alloge celebrita Sankta Meso en Esperanto, gvidita de d-ro Albert Rainer el Vieno. Ĝi estis dediĉita al la beatproklamo, okazinta la 17an de novembro 2024, de la martiro Max Josef Metzger, kiu inter 1915 kaj 1927 agis kiel pastro en Graz kaj pro sia pacifisma konvinko estis ekzekutita de la nazia reĝimo en 1944. En 1920 li fondis kune kun nederlandaj esperantistoj la Asocio Internacio Katolika kun sidejo en Graz kaj redaktis inter 1921 kaj 1924 la Esperanto-revuon “Katolika Mondo”. Jam en sia salutparolo dum la oficiala malfermo okaze de la Tago de Eŭropo la 9an de majo, Ewald Schick, prezidanto de la Esperanto-Societo Stirio kaj ankaŭ de la Aŭstria Esperanto-Federacio (AEF), substrekis la gravecon de Max Josef Metzger por Esperanto kaj la urbo Graz. Tial ankaŭ la unua verso de la himno de Metzger estis elektita kiel moto de la kongreso: “La popoloj vivu en paco.”
Tiun penson pri paco ankaŭ emfazis la urbestro de Graz, Elke Kahr, en siaj tre persone formulitaj salutvortoj. Ŝi ankaŭ kontribuis detalan antaŭparolon al la ampleksa kongresbroŝuro, kiu, krom pliaj salutvortoj – interalie de episkopo Wilhelm Krautwaschl kaj la Stiria ĉefministro Mario Kunasek – enhavas biografian skizon pri Max Josef Metzger.
La salutvortoj de tiuj honoraj gastoj, kiuj ne povis ĉeesti pro tempomanko, estis laŭtlegitaj en la germana kaj Esperanto. La ĉeestaj paroladoj estis vive tradukataj sekciece en Esperanton de internaciaj kongresanoj. Specialan defion por sia interpretisto, la germana esperantisto Martin Haase – ĉefredaktoro de la germana Esperanto-gazeto Esperanto Atuell, en kiu la aŭstria Esperanto-movado regule aperas per du paĝoj – prezentis la turisma ĉefo de Graz, Dieter Hardt-Stremayr. Li en sia humurplena kaj spirita parolado montris verajn “Stand-up”-komediajn kapablojn, kaj gaje vigligis la ĉ. 45-minutan malfermfeston ĝuste ĉe ĝia duono. Tre amuze li rakontis, kiel prezidanto Ewald Schick konvinkis lin pri la neceso eldoni la 44-paĝan urbogvidilon de Graz ankaŭ en Esperanto, kio estis perfekte realigita dank’ al la traduko de la ĉefa graza esperantisto d-ro Klaus Perko. Centoj da tiuj Graz-broŝuroj nun kunvojaĝis kun la gastoj al ĉiuj anguloj de la mondo. La unua eldono de 2000 ekzempleroj estas preskaŭ elĉerpita, kaj por la planita, pligrandigita reeldono d-ro Perko jam ricevis la peton traduki la novajn partojn. Precipe ĝojigis la organizantojn, ke ankaŭ du elstaraj reprezentantoj de la Bahaa-komunumo en Graz persone ĉeestis la malfermon. Kaj aparte kontentige estis la fakto, ke urbestro Elke Kahr dediĉis preskaŭ la tutan tempon de la ceremonio por ĉeesti, kaj nur pro urĝa okazo kun lernejanoj sur la Schlossberg (tema: Tago de Eŭropo) devis foriri.
Male al la kongreso mem, kiu okazis ekskluzive en Esperanto, la malferma ceremonio estis dulingva, kiel omaĝo al la multaj honoraj gastoj kaj vizitantoj ekster la Esperanto-mondo. Entute ĉeestis proksimume 100 homoj, kiuj montris grandan intereson kaj poste esprimis entuziasman aprobon.
Du sociaj vesperoj kun Esperanto-kantoj kompletigis la intensan prelegprogramon: vendredon kun la ĉeĥa grupo Safrda, kaj sabaton kun la slovena kantisto Gregor Marković – energie subtenata de la gastiganta prezidanto Ewald Schick per harmoniko. Tiel li donis al siaj gastoj el la tuta mondo ankaŭ guston de stiria loka koloro. Ĉio ĉi kontribuis al tio, ke la internaciaj gastoj plene ĝuis sian restadon en Graz kaj rememoros la kongreson kaj la urbon kun plezuro.
La densa programo estis kun granda entuziasmo partoprenita, ofte du trionoj aŭ pli de la kongresanoj ĉeestis la prelegojn. Dum la paŭzoj formiĝis grupetoj por viglaj konversacioj, dum oni abunde ĝuis de la urbo Graz subtenatan bufedon: inter aliaj 700 belegitaj sandviĉoj, kuko, biskvitoj, ĉipsoj kaj riĉa trinkaĵaro – de kafo kaj teo ĝis biero kaj vino. Ankaŭ la Sankta Meso dimanĉe matene en la Karlau-preĝejo kun proksimume 30 partoprenantoj estis bone vizitata.
Mag. Herbert Kampl
por la Esperanto-Societo Stirio “Unueco” – Einigkeit Graz
DE | Von 9. bis 11. Mai fand im Volkshaus in Graz der von der „Steirischen Esperanto-Gesellschaft Unueco – Einigkeit Graz“ veranstaltete Austria Esperanto Kongreso statt. Mit 15 hochkarätigen Vorträgen zu verschiedensten Themen von mehr als 50 Teilnehmern aus 12 EU-Mitgliedsstaaten sowie Mexiko, Pakistan, Schweiz und China, darf der Österreichische Esperanto-Kongress Graz als sehr erfolgreich bezeichnet werden. Die Vortragsthemen reichten von wissenschaftlichen Arbeiten über Reiseberichte bis hin zu praktischen Qigong-Übungen, natürlich allesamt in Esperanto. Mit einem Vortrag über international bekannte in Graz tätige Wissenschaftler und Forscher wurde den Gästen auch Grazer Lokalgeschichte vermittelt.
Am Sonntag fand in der Pfarrkirche zur „Heiligsten Dreifaltigkeit“ Graz-Karlau, wenige Gehminuten vom Veranstaltungsort entfernt, eine von Pfarrvikar Dr. Albert Rainer aus Wien sehr würdevoll und ansprechend gestaltete Heilige Messe auf Esperanto statt, anlässlich der am 17. November 2024 erfolgten Seligsprechung des Märtyrers Max Josef Metzger, der von 1915 bis 1927 in Graz als Priester gewirkt hat und aufgrund seiner pazifistischen Überzeugung 1944 vom Nazi-Regime hingerichtet worden ist. 1920 gründete er gemeinsam mit niederländischen Esperantisten die Asocio Internacio Katolika mit Sitz in Graz und redigierte hier auch von 1921 bis 1924 die Esperanto-Zeitschrift „Katolika Mondo“. Bereits in seiner Begrüßung anlässlich der offizielle Eröffnung am Europatag, den 9. Mai, verwies Ewald Schick, der Präsident der Steirischen Esperanto Gesellschaft wie auch des Österreichischen Dachverbandes AEF (Austria Esperanto Federacio) auf die Bedeutung von Max Josef Metzger für Esperanto und die Stadt Graz. Konsequenterweise wurde auch die erste Zeile der Metzger-Hymne zum Motto des Kongresses gewählt: „Es mögen die Völker in Frieden leben.“
Den Gedanken des Friedens nahm auch die Grazer Bürgermeisterin Elke Kahr in ihren sehr persönlich formulierten Grußworten auf, ein ausführliches Geleitwort stellte sie für die umfangreiche Kongressbroschüre zur Verfügung, die neben weiteren Grußworten unter anderem von Bischof Wilhelm Krautwaschl und dem Steirischen LH Mario Kunasek auch eine biografische Skizze zu Max Josef Metzger enthält.
Die Grußworte jener Ehrengäste, die aus Termingründen an der Eröffnung nicht teilnehmen konnten, wurden in Deutsch und Esperanto verlesen. Die Grußworte vor Ort wurden von internationalen Kongressteilnehmern abschnittweise live auf Esperanto übersetzt. Eine besondere Herausforderung für seinen Übersetzer, den deutschen Esperantisten Martin Haase, der als Chefredakteur der deutschen Esperanto-Zeitung „Esperanto aktuell“, in der auch die Österreichische Esperanto-Bewegung regelmäßig mit zwei Seiten vertreten ist, „Kummer jeder Art“ gewöhnt ist, stellte der Grazer Tourismuschef Dieter Hardt-Stremayr dar, der mit seiner launigen Ansprache mit viel Esprit und Wortwitz veritable Fähigkeiten als Stand up Comedian unter Beweis stellte und die rund 45minütige Eröffnungsfeier akkurat zur Halbzeit mit viel Humor auflockerte. Überaus unterhaltsam schilderte er, wie Prezidanto Ewald Schick ihn von der Notwendigkeit überzeugt habe, den Grazer Stadtführer mit immerhin 44 Seiten Umfang neben 15 aufliegenden Sprachen auch auf Esperanto zu produzieren, bedankte sich gleichzeitig auch für die akkurate Übersetzung durch den führenden Grazer Eperantisten Dr. Klaus Perko. Einige hundert dieser Graz-Prospekte traten nun mit den Gästen ihren Heimweg in aller Herren Länder weltweit an. Die erste Auflage von 2.000 Exemplaren ist nahezu vergriffen, für die geplante, erweiterte Neuauflage wurde Dr. Perko bereits um Übersetzung der Ergänzungspassagen gebeten. Besonders erfreulich, dass auch zwei führende Mitglieder der Bahá’í-Gemeinde Graz die Kongress-Eröffnung persönlich beehrten. Besonders freut es die Veranstalter auch, dass Bgm. Elke Kahr sich beinahe für die gesamte Dauer der Eröffnungszeremonie Zeit nahm, und gerne bis zum Schluss geblieben wäre, hätte sie nicht dringend zu einer Veranstaltung mit Schülern auf den Schlossberg – Stichwort Europatag – gemusst.
Die Eröffnungsfeier wurde im Gegensatz zum Kongress selbst, der ausschließlich auf Esperanto abgehalten wurde, als Reverenz gegenüber den zahlreichen Ehrengästen und Besuchern außerhalb der Esperanto-Szene zweisprachtig gestaltet, waren doch insgesamt knapp 100 Personen erschienen, die großes Interesse zeigten und anschließend auch begeisterten Zuspruch äußerten.
Zwei gesellige Abende mit Esperantoliedern, am Freitagabend mit der tschechischen Gruppe Safrda und am Samstagabend mit dem slowenischen Sänger Gregor Markovic, tatkräftig unterstützt von Gastgeber-Präsident Ewald Schick auf Harmonika, der seinen Gästen aus aller Welt damit auch steirisches Lokalkolorit mit auf den Heimweg gab, rundeten das intensive Vortragsprogramm ab und trugen mit dazu bei, dass die internationalen Gäste ihren Aufenthalt in Graz genossen und Kongress und Stadt in bester Erinnerung behalten werden.
Das dichtgedrängte Programm wurde von den Gästen begeistert wahrgenommen, meist saßen zwei Drittel oder mehr Teilnehmer in den Vorträgen. In den Pausen zwischen den Vorträgen formierten sich immer wieder Kleingruppen zu lebhaften Gesprächen, während das von der Stadt Graz großzügig geförderte Buffet, es gab neben 700 belegten Brötchen, Kuchen Kekse, Chips und eine reichhaltig Getränkeauswahl von Kaffee über Tee, Mineralwasser und Softdrinks bis hin zu Bier und Wein, ausgiebigst gewürdigt wurde. Auch das Angebot der Hl. Messe am Sonntag Vormittag in der Karlauerkirche, wurde mit rund 30 Personen von einem Gutteil des gesamten Teilnehmerfeldes angenommen.
Mag. Herbert Kampl
für die Steirische Esperanto-Gesellschaft Unueco – Einigkeit Graz
